معمار بیست

پاره نوشته‌های یک دانشجو

۷ مطلب در تیر ۱۳۹۴ ثبت شده است

ظرف و مظروف

اگر قبول کنیم که کار معماری شکل دادن به مکان زندگی انسان است، پس فعل معماری مستلزم توجه همزمان به دو عامل است: "شکل" و "زندگی". به عبارت دیگر معماری در صدد ساختن "ظرف" برای "مظروف" است. ظرفی به نام بنا برای مظروف "زندگی انسان"...

دشواری بزرگ معماری و شهرسازی رایج ... غفلت از مظروف است...

مهدی حجت، مقدمه کتاب "معماری، راز جاوردانگی"


۱ نظر

مکه - انگلیسی

The Destruction of Mecca

By ZIAUDDIN SARDAR                                           

SEPT. 30, 2014        The New York Times

 

WHEN Malcolm X visited Mecca in 1964, he was enchanted. He found the city “as ancient as time itself,” and wrote that the partly constructed extension to the Sacred Mosque “will surpass the architectural beauty of India’s Taj Mahal.”

Fifty years on, no one could possibly describe Mecca as ancient, or associate beauty with Islam’s holiest city. Pilgrims performing the hajj this week will search in vain for Mecca’s history.

The dominant architectural site in the city is not the Sacred Mosque, where the Kaaba, the symbolic focus of Muslims everywhere, is. It is the obnoxious Makkah Royal Clock Tower hotel, which, at 1,972 feet, is among the world’s tallest buildings. It is part of a mammoth development of skyscrapers that includes luxury shopping malls and hotels catering to the superrich. The skyline is no longer dominated by the rugged outline of encircling peaks. Ancient mountains have been flattened. The city is now surrounded by the brutalism of rectangular steel and concrete structures — an amalgam of Disneyland and Las Vegas.

The “guardians” of the Holy City, the rulers of Saudi Arabia and the clerics, have a deep hatred of history. They want everything to look brand-new. Meanwhile, the sites are expanding to accommodate the rising number of pilgrims, up to almost three million today from 200,000 in the 1960s.

The initial phase of Mecca’s destruction began in the mid-1970s, and I was there to witness it. Innumerable ancient buildings, including the Bilal mosque, dating from the time of the Prophet Muhammad, were bulldozed. The old Ottoman houses, with their elegant mashrabiyas — latticework windows — and elaborately carved doors, were replaced with hideous modern ones. Within a few years, Mecca was transformed into a “modern” city with large multilane roads, spaghetti junctions, gaudy hotels and shopping malls.

The few remaining buildings and sites of religious and cultural significance were erased more recently. The Makkah Royal Clock Tower, completed in 2012, was built on the graves of an estimated 400 sites of cultural and historical significance, including the city’s few remaining millennium-old buildings. Bulldozers arrived in the middle of the night, displacing families that had lived there for centuries. The complex stands on top of Ajyad Fortress, built around 1780, to protect Mecca from bandits and invaders. The house of Khadijah, the first wife of the Prophet Muhammad, has been turned into a block of toilets. The Makkah Hilton is built over the house of Abu Bakr, the closest companion of the prophet and the first caliph.

 

Mecca Over the Years

 

 

Apart from the Kaaba itself, only the inner core of the Sacred Mosque retains a fragment of history. It consists of intricately carved marble columns, adorned with calligraphy of the names of the prophet’s companions. Built by a succession of Ottoman sultans, the columns date from the early 16th century. And yet plans are afoot to demolish them, along with the whole of the interior of the Sacred Mosque, and to replace it with an ultramodern doughnut-shaped building.

The only other building of religious significance in the city is the house where the Prophet Muhammad lived. During most of the Saudi era it was used first as a cattle market, then turned into a library, which is not open to the people. But even this is too much for the radical Saudi clerics who have repeatedly called for its demolition. The clerics fear that, once inside, pilgrims would pray to the prophet, rather than to God — an unpardonable sin. It is only a matter of time before it is razed and turned, probably, into a parking lot.

The cultural devastation of Mecca has radically transformed the city. Unlike Baghdad, Damascus and Cairo, Mecca was never a great intellectual and cultural center of Islam. But it was always a pluralistic city where debate among different Muslim sects and schools of thought was not unusual. Now it has been reduced to a monolithic religious entity where only one, ahistoric, literal interpretation of Islam is permitted, and where all other sects, outside of the Salafist brand of Saudi Islam, are regarded as false. Indeed, zealots frequently threaten pilgrims of different sects. Last year, a group of Shiite pilgrims from Michigan were attacked with knives by extremists, and in August, a coalition of American Muslim groups wrote to the State Department asking for protection during this year’s hajj.

The erasure of Meccan history has had a tremendous impact on the hajj itself. The word “hajj” means effort. It is through the effort of traveling to Mecca, walking from one ritual site to another, finding and engaging with people from different cultures and sects, and soaking in the history of Islam that the pilgrims acquired knowledge as well as spiritual fulfillment. Today, hajj is a packaged tour, where you move, tied to your group, from hotel to hotel, and seldom encounter people of different cultures and ethnicities. Drained of history and religious and cultural plurality, hajj is no longer a transforming, once-in-a-lifetime spiritual experience. It has been reduced to a mundane exercise in rituals and shopping.

Mecca is a microcosm of the Muslim world. What happens to and in the city has a profound effect on Muslims everywhere. The spiritual heart of Islam is an ultramodern, monolithic enclave, where difference is not tolerated, history has no meaning, and consumerism is paramount. It is hardly surprising then that literalism, and the murderous interpretations of Islam associated with it, have become so dominant in Muslim lands.

 

Ziauddin Sardar is the editor of the quarterly Critical Muslim and the author of “Mecca: The Sacred City.”

۰ نظر

تخریب مکه > معمارانه

ترجمه: معمار20

تخریب مکه
 ضیاء الدین سردار، 30 سپتامبر 2014، نیویورک تایمز، ترجمه معمار20
 وقتی ملکم 5 (عضو جنبش اسلامی در آمریکا) در سال 1964 از مکه بازدید کرد، مسحور شده بود. او شهر را باستانی تاریخ یافته بود و نوشت که تنها قسمتی از مسجد اضافه شده به بنای مقدس از معماری زیبای تاج محل پیشی خواهد گرفت.
تخریب مکه معماری
حال که پنجاه سال گذشته، هیچ کس نمی تواند مکه را باستانی توصیف کند یا زیبایی را به مقدس ترین شهر اسلامی نسبت دهد.
۳ نظر

می توانی معمار شوی؟

متن پیش رو ترجمه ای تلخیص وار از سایت howtoarchitecture است:

می توانی معمار شوی؟

معمولا مردم انگیزه دارند که معمار شوند٬ حال از طریق دوستان٬ همکاران٬ ساختمان ها٬ معماران٬ کتب٬ فیلم ها٬ یا تصادفی... و با اشتیاق به این مسیر فکر می کنند!

ولی در حقیقت با یک واقعیت چالش برانگیز روبرو هستند٬ محیط رقابتی بیش از حد دانشگاه و فقدان آمادگی روحی یا اجتماعی. اگر خودت را آماده نکرده باشی٬ دانشگاه یک قمار سنگین خواهد شد. من به دانشجویان کارآموزی را توصیه می کنم تا ببینند آیا مناسب معماری هستند یا خیر. معماری الهام بخش است؛ ولی معمار شدن بسیار متفاوت تر از آنی است که درک شود.

معماران در پنج زمینه مهارت دارندطراحی٬ ریاضی٬ زبان٬ خلاقیت و سخت کوشیشاید بسیاری از معماران نتوانند در همه ی آن ها عالی باشند٬ ولی قابل قبول هستند و این صفات در آنان ملموس است. با چند سوال آشنا شوید تا بهتر راجع به رشته تان تصمیم گیری نمایید. حرف های پیش رو همیشه قطعی نیست:

۲ نظر

تست: معمار هستی یا نه؟

   Could You Be An Architect Quiz

چقدر استعداد معمار شدن دارید؟

***
۱ نظر

نقش جهان، جهان بینی صفوی

در دوره صفویان بود که اصفهان به پایتختی برگزیده شد. مردم و جامعه نیازمند حکومتی مقتدر بودند و پیروان شیخ صفی الدین نیز همین موضوع را می دانستند. پس از قرن ها بود که ایران یک بار دیگر، منسجم شده بود و برای حفظ آن باید کوشش به عمل می آمد.
File:Safavid Empire 1501 1722 AD.png
شرایط بین المللی نیز پیچیده بود. عثمانیان از غرب، همواره تهدیدی جدی محسوب می شدند. حکومتی مقتدر و در حال پیش رفت که خود را حاکم اسلام معرفی می کرد و رقیبی جدی برای اروپاییان محسوب می شد. از طرفی دیگر اروپاییان نیز تمایلی به درگیری با عثمانیان نداشته و تمایل داشتند توجه عثمانیان به مشرق زمین جلب شود، تا غرب. ( که البته چندین مرتبه جنگ بین ایران و عثمانیان شکل گرفت.) اروپاییان نیز در حال کشف جهان جدید خود بودند و در رقابت برای استعمار
در چنین شرایطی، صفویان نیز، نیازمند به اقتدار بودند. از طرفی بنا بر برخی مدارک تاریخی، قزلباش ها، نیروهای ویژه شاه، سربازانی بودند که از هیچ امری دریغ نمی کرده و برای حفظ آرامش به هر امری دست می زدند و سپاهیان، برای حفظ وحدت، هر آشوبی را سرکوب می کردند.
از طرفی دیگر، صفویان دریافتند که هنر نیز می تواند آن ها را در این زمینه کمک کند. برای همان در دوره ی انتقال پایتخت به اصفهان در دوره ی شاه عباس صفوی، شاهد آثار برجسته هنری و معمارانه هستیم.
یکی از مهم ترین آن ها میدان نقش جهان است. میدانی که عالی قاپو (محل سکونت شاه و محل فرمانروایی)، بازار، مسجد و مرکز شهر است.
ا
بحث راجع به چنین شاهکاری بسیار است. ولی درباره ی چیدمان آن همین کافی که اگر چهار عنصر اصلی میدان را بازار و عالی قاپو و دو مسجد آن در نظر بگیریم، از بازار (دید مردم) انگاری که عالی قاپو بین دو مسجد واقع شده است. این امر ناخود آگاه چنان به مردم القا خواهد کرد که شاه صفوی، به وسیله بازوانش، یعنی دین بر مردم حکومت می کند و هر امری که از او سر بزند الهی است و او تقدس می یابد.*

* مجله همشهری
۰ نظر

فرم

با پیدایش مصالح جدید و ابداع روش های نوین سازه ای در قرن بیستم در معماری مدرن از نظر فرم تقریبا همه چیز امکان پذیر شد، این واقعیت، استفاده صحیح از فرم را به مراتب دشوار کرد و حتی اغلب منتهی به استفاده نادرست از فرم شد.

زیبایی شناسی در معماری، یورگ کورت گروتر

۰ نظر